第167章(2 / 7)
李文森拿起手里的古籍挡在自己面前:
“我说过,不许读我的心思。”
“哦,这对我太难了。”
乔伊淡淡地抽出她手里的书:
“毕竟我七年来研究最多的就是你的心思,无法不对它精通……这是什么?”
他翻了两页李文森修补了一上午的古籍:
“《死灵之书》?”
“嗯。”
李文森把地毯上的小刀和碎屑笼在一起,冷静道:
“我英文不好,在曹云山那里看到相似的日耳曼语序时,才意识到这是一本把我卖了也赔不起的世界级文物。”
乔伊这本《死灵之书》,哥特字母印刷的对开本,扉页是拉丁文,里面的具体内容是德文版。在欧洲语言分支系统里,德文和英文属于日耳曼语的分支,法语、西班牙语、葡萄牙语和西班牙语属于拉丁文系统。
李文森法文学的比英文好,才会说自己不精通英文,因为这是两个语言系统。
……
“我拿它垫麻将桌桌角的时候,你一点都没有阻止,我还以为查理十字街上二三十欧一本的旧书。”
她把书拿回来:
↑返回顶部↑
“我说过,不许读我的心思。”
“哦,这对我太难了。”
乔伊淡淡地抽出她手里的书:
“毕竟我七年来研究最多的就是你的心思,无法不对它精通……这是什么?”
他翻了两页李文森修补了一上午的古籍:
“《死灵之书》?”
“嗯。”
李文森把地毯上的小刀和碎屑笼在一起,冷静道:
“我英文不好,在曹云山那里看到相似的日耳曼语序时,才意识到这是一本把我卖了也赔不起的世界级文物。”
乔伊这本《死灵之书》,哥特字母印刷的对开本,扉页是拉丁文,里面的具体内容是德文版。在欧洲语言分支系统里,德文和英文属于日耳曼语的分支,法语、西班牙语、葡萄牙语和西班牙语属于拉丁文系统。
李文森法文学的比英文好,才会说自己不精通英文,因为这是两个语言系统。
……
“我拿它垫麻将桌桌角的时候,你一点都没有阻止,我还以为查理十字街上二三十欧一本的旧书。”
她把书拿回来:
↑返回顶部↑