第44章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他是指着我问的!我不能再穿黑色的衣服了,那看起来会让女人比实际年龄老上一倍。

  “那么,你来这里之前是住在哪里?”杰姆逊顾及礼貌,没有笑出来。

  “葛洛司马特。”

  我看见杰姆逊恍然大悟地挑起两眉。

  “在德国。”他附带说明了一下, “好吧,小朋友。你对自己的事似乎知道得不多。”

  “我试过一个礼拜了。”塔特太太插嘴道, “这个小孩知道一两句德文,可是他不知道他住在哪里或是有关自己的任何事情。”

  杰姆逊在一张卡片上写了点什么,又把卡片交给她。

  “塔特太太,请你做一件事:这里是打电话用的钱。只要这个男孩的母亲一出现,就立刻拨卡片上的电话号码给叫这个名字的人。你可以跑到外面的商店里偷偷打,只消说‘那位女士来了’就行。”

  “‘那位女士来了。’”塔特太太重复了一遍, “好的,先生。我希望那一天快点到来,因为光是鲜奶的账单,就差不多变成了原来的两倍了。”

  我问她: “这个孩子的寄宿费要多少?”

  “包括清洗费,是一周七美元。”

  “很好,塔特太太。现在我来付清上周的寄宿费。如果他母亲来了,不要让她知道我们来过,绝对不能透露一丝口风。你绝口不提的话,这多付的钱就作为报酬。你可以买些东西给你自己的孩子。”

  她那张疲惫的衰老的脸亮了起来。我看见她瞥了一眼她的子女的小脚,立刻想到她很想买鞋子。穷人家要照顾他们的脚几乎就跟照顾他们的胃一样昂贵。

  我们回去时,杰姆逊只发表了一点意见。他看起来沉重而失望,正费力思索着刚才的访谈内容。

  “‘国王’是专卖儿童服装的地方吗?”
↑返回顶部↑

章节目录