第18章(2 / 4)
“有三个女孩子,南希、海伦和袜子……”
“袜子,达文特里?我认识她。”
“可能是她吧——老是喜欢说‘情况很微妙’的女孩。”
“那肯定是她。‘微妙’这个词是她的口头禅。”
“还有格里·韦德、比尔·埃弗斯利和罗尼。当然,还有奥斯瓦德爵士和库特夫人。噢!还有黑猩猩。”
“黑猩猩是谁?”
“一个叫贝特曼的家伙,是老库特的秘书。这家伙一本正经的,做事认真负责。以前,我和他是同学。”
“好像没什么可怀疑的。”洛兰说道。
“是啊,好像没有,”邦德尔说道,“像你说的,我们得在仆人中间找。对了,你觉得扔到窗外的那面钟跟这件事情有没有关系?”
“扔到窗外的钟?”吉米睁大了眼睛。他头一次听说此事。
“我看不出有什么关系,”邦德尔说,“不过多少有点奇怪。没道理呀。”
“我记得,”吉米慢吞吞地说道,“我进去……去看可怜的格里,那些闹钟都摆放在壁炉架上。我当时留心了一下,记得只有七只……不是八只。”
他突然一阵战栗,抱歉地解释道:
“抱歉。不知为什么,那些闹钟总是让我不寒而栗。有时我会梦见它们,我讨厌走进那间黑漆漆的房间,看见摆放成一排的那些闹钟。”
“如果房间很暗,你不可能看到它们,”邦德尔很实际地说道,“除非它们有发光的钟面……噢!”她倒吸口凉气,脸涨得通红,“还不明白吗?七面钟!”
↑返回顶部↑
“袜子,达文特里?我认识她。”
“可能是她吧——老是喜欢说‘情况很微妙’的女孩。”
“那肯定是她。‘微妙’这个词是她的口头禅。”
“还有格里·韦德、比尔·埃弗斯利和罗尼。当然,还有奥斯瓦德爵士和库特夫人。噢!还有黑猩猩。”
“黑猩猩是谁?”
“一个叫贝特曼的家伙,是老库特的秘书。这家伙一本正经的,做事认真负责。以前,我和他是同学。”
“好像没什么可怀疑的。”洛兰说道。
“是啊,好像没有,”邦德尔说道,“像你说的,我们得在仆人中间找。对了,你觉得扔到窗外的那面钟跟这件事情有没有关系?”
“扔到窗外的钟?”吉米睁大了眼睛。他头一次听说此事。
“我看不出有什么关系,”邦德尔说,“不过多少有点奇怪。没道理呀。”
“我记得,”吉米慢吞吞地说道,“我进去……去看可怜的格里,那些闹钟都摆放在壁炉架上。我当时留心了一下,记得只有七只……不是八只。”
他突然一阵战栗,抱歉地解释道:
“抱歉。不知为什么,那些闹钟总是让我不寒而栗。有时我会梦见它们,我讨厌走进那间黑漆漆的房间,看见摆放成一排的那些闹钟。”
“如果房间很暗,你不可能看到它们,”邦德尔很实际地说道,“除非它们有发光的钟面……噢!”她倒吸口凉气,脸涨得通红,“还不明白吗?七面钟!”
↑返回顶部↑