第28章(2 / 3)
“别动,亲爱的布兰特先生,”公爵的声音响起来,但是却突然变了样——“不准摘下眼罩,乖乖坐着,一动也别动。您明白吗?我不想扣动扳机。你明白了吗,我根本不是布莱尔·高里公爵本人。我只是临时借用一下他的名号。我知道你不会拒绝陪伴这样一位声名显赫的顾客。我只是个平常人——一位火腿商人,丢了妻子的火腿商。”
他感觉到自己的话令对方十分震惊。
“这回明白了吧,”他大笑,“我亲爱的年轻人,您真是难以置信的愚蠢。我恐怕——我恐怕你们的表演要到此为止了。”
他说完最后一句话,语气里充满邪恶的快乐。
汤米一动不动地坐着,没有搭理对方的嘲弄。
不久车子减速停下来。
“等一下。”这个冒牌公爵说。他麻利地把一块手帕塞进汤米嘴里,然后用领带用力勒紧。
“以防你蠢得喊救命。”他温和地解释。
车门开了,司机起身准备。他和他的老板把汤米夹在中间,迫使他迅速登上几个台阶,进了一所房子的大门。
大门在他们身后关上了。房子里弥漫着东方特有的气息。汤米的双脚深陷在厚厚的天鹅绒毯中,然后又被拽着再上一段台阶,进入一个房间,他猜测这儿应是这栋房子后面的一个房间。司机出去了,另一个人解开勒在汤米口中的领带,并拿开塞住汤米嘴巴的手帕。
“你现在可以随意说话啦,”他愉快地说,“你有什么要说的,年轻人?”
汤米清了清嗓子,抽动了一下疼痛的嘴角。
“我希望你没有扔了我的中空手杖,”他和蔼地说,“我可是花了大价钱让人特制的。”
“你胆子不小,”对方停顿了一下说,“或许你就是个傻瓜。难道你还不清楚我已经抓住你——攥在了我的掌心里?你现在完全在我的控制之下。没有人知道,也不可能有人再看到你了。”
“你能不能省省这些老套的情节?”汤米埋怨道,“我是不是还得说,‘你个恶棍,我定能打败你’?这类台词已经太俗套了。”
↑返回顶部↑
他感觉到自己的话令对方十分震惊。
“这回明白了吧,”他大笑,“我亲爱的年轻人,您真是难以置信的愚蠢。我恐怕——我恐怕你们的表演要到此为止了。”
他说完最后一句话,语气里充满邪恶的快乐。
汤米一动不动地坐着,没有搭理对方的嘲弄。
不久车子减速停下来。
“等一下。”这个冒牌公爵说。他麻利地把一块手帕塞进汤米嘴里,然后用领带用力勒紧。
“以防你蠢得喊救命。”他温和地解释。
车门开了,司机起身准备。他和他的老板把汤米夹在中间,迫使他迅速登上几个台阶,进了一所房子的大门。
大门在他们身后关上了。房子里弥漫着东方特有的气息。汤米的双脚深陷在厚厚的天鹅绒毯中,然后又被拽着再上一段台阶,进入一个房间,他猜测这儿应是这栋房子后面的一个房间。司机出去了,另一个人解开勒在汤米口中的领带,并拿开塞住汤米嘴巴的手帕。
“你现在可以随意说话啦,”他愉快地说,“你有什么要说的,年轻人?”
汤米清了清嗓子,抽动了一下疼痛的嘴角。
“我希望你没有扔了我的中空手杖,”他和蔼地说,“我可是花了大价钱让人特制的。”
“你胆子不小,”对方停顿了一下说,“或许你就是个傻瓜。难道你还不清楚我已经抓住你——攥在了我的掌心里?你现在完全在我的控制之下。没有人知道,也不可能有人再看到你了。”
“你能不能省省这些老套的情节?”汤米埋怨道,“我是不是还得说,‘你个恶棍,我定能打败你’?这类台词已经太俗套了。”
↑返回顶部↑