第26章(2 / 3)
我们凑近我卧室的门。就在此时,一道影子正好从门下投过来的那条光前移动了过去,伴随着轻轻的脚步声,是鞋子踩在壁炉边熊皮地毯上的声音。我的胃抽紧了,我感到一阵怒意,那是自己神圣的家被人侵犯时必然会产生的感情。但另外,我也很害怕,我的脉搏在我的耳朵里,仿佛定音鼓般不住地敲击着。
“我数到三,”福尔摩斯说着,抓住了门把手,“一。二。”
数到“三”时,他一把将门打开,扑了出去,我紧随其后。
这个非法入侵者正背靠壁炉站着,而我们昨夜生来取暖的炉火的余烬还在微微散发出一点热量。当我们冲进起居室时,他看起来毫不惊讶,就好像他早预料到我们两人会来,也预料到了我们会采用这种粗暴的方式。他纹丝不动,波澜不惊的气势让我们两人都不由得停住了动作。我们原本准备面对的是震惊,是害怕,是企图逃走,甚至是一场搏斗;然而现在,在我们面前的这个人却只是平静地点了点头,讽刺地一笑,眼中闪动着一丝玩味之色。
他是个中国人,个子略高于他的国人,颧骨耸立,头发向后梳成了整整齐齐的背头。从上浆的翻领,到金质领带别针,再到覆盖在他那双漆皮鞋上部的毡毛护脚,他的全套行头无可挑剔。虽然我一直都不擅长光靠肉眼判断衣服的价值,但他身上的双排连襟长大衣和灰色的安哥拉绒裤,看起来都像是从萨佛街高价定制的,穿在他身上,极为合身,精确地展现出他瘦削的身材。一件同样看起来极为讲究的切斯特菲尔德外套对折后摆在一张扶手椅上,外套上则摆着他的帽子和厚手套。他的姿态,还有点亮了的桌灯,都给人一种印象,让人觉得这位来访者虽然不请自来,却随意得像是回到了自己家一样。
“请原谅我突然来访,”这个男人以完全听不出一点口音的英语说道,“我不想这么晚的时间打扰到你们的房东太太。”
“别管房东太太,”我说,“你打扰的是我们!你这恶棍,到底想要什么?快点说,否则你等着从窗户里出去吧!”
“华生,”福尔摩斯说道,“省点力气吧。他出现在这儿也不算完全的不请自来。”
“你认识这个家伙?”
“我知道他。他是谁不是显而易见吗?你难道没发现?”
直到福尔摩斯说出这些话,我才开始思考这个中国人的身份。而现在,我意识到他不可能是其他人,而是——
“公孙寿。”
听到自己的名字,这位闯入者将手掌合在一起。“没错。我能认出福尔摩斯先生,但这位先生,您的身份就有些让我为难了。”
“这位是约翰·华生医生,”福尔摩斯说道,“我的朋友和伙伴。至于您又是怎么把我的脸和我的名字对上号的……”
“您现在在某些特定的圈子里有了不小的名气,”公孙寿说道,“越来越多的人知道,想要解决合法的组织不能或不愿解决的问题,就去找贝克街221号B的歇洛克·福尔摩斯先生。您是‘咨询侦探’,是这么说的吗?您的广告出现在不少报纸的帮助栏里,但同样,您也得益于熟人之间口口相传的推荐。”
↑返回顶部↑
“我数到三,”福尔摩斯说着,抓住了门把手,“一。二。”
数到“三”时,他一把将门打开,扑了出去,我紧随其后。
这个非法入侵者正背靠壁炉站着,而我们昨夜生来取暖的炉火的余烬还在微微散发出一点热量。当我们冲进起居室时,他看起来毫不惊讶,就好像他早预料到我们两人会来,也预料到了我们会采用这种粗暴的方式。他纹丝不动,波澜不惊的气势让我们两人都不由得停住了动作。我们原本准备面对的是震惊,是害怕,是企图逃走,甚至是一场搏斗;然而现在,在我们面前的这个人却只是平静地点了点头,讽刺地一笑,眼中闪动着一丝玩味之色。
他是个中国人,个子略高于他的国人,颧骨耸立,头发向后梳成了整整齐齐的背头。从上浆的翻领,到金质领带别针,再到覆盖在他那双漆皮鞋上部的毡毛护脚,他的全套行头无可挑剔。虽然我一直都不擅长光靠肉眼判断衣服的价值,但他身上的双排连襟长大衣和灰色的安哥拉绒裤,看起来都像是从萨佛街高价定制的,穿在他身上,极为合身,精确地展现出他瘦削的身材。一件同样看起来极为讲究的切斯特菲尔德外套对折后摆在一张扶手椅上,外套上则摆着他的帽子和厚手套。他的姿态,还有点亮了的桌灯,都给人一种印象,让人觉得这位来访者虽然不请自来,却随意得像是回到了自己家一样。
“请原谅我突然来访,”这个男人以完全听不出一点口音的英语说道,“我不想这么晚的时间打扰到你们的房东太太。”
“别管房东太太,”我说,“你打扰的是我们!你这恶棍,到底想要什么?快点说,否则你等着从窗户里出去吧!”
“华生,”福尔摩斯说道,“省点力气吧。他出现在这儿也不算完全的不请自来。”
“你认识这个家伙?”
“我知道他。他是谁不是显而易见吗?你难道没发现?”
直到福尔摩斯说出这些话,我才开始思考这个中国人的身份。而现在,我意识到他不可能是其他人,而是——
“公孙寿。”
听到自己的名字,这位闯入者将手掌合在一起。“没错。我能认出福尔摩斯先生,但这位先生,您的身份就有些让我为难了。”
“这位是约翰·华生医生,”福尔摩斯说道,“我的朋友和伙伴。至于您又是怎么把我的脸和我的名字对上号的……”
“您现在在某些特定的圈子里有了不小的名气,”公孙寿说道,“越来越多的人知道,想要解决合法的组织不能或不愿解决的问题,就去找贝克街221号B的歇洛克·福尔摩斯先生。您是‘咨询侦探’,是这么说的吗?您的广告出现在不少报纸的帮助栏里,但同样,您也得益于熟人之间口口相传的推荐。”
↑返回顶部↑