第111章(1 / 5)
“如果这和你有关的话,我们赢了。”
“我可以看出你为了什么不想让那件事公开了。”梅森说。
“那并不说明我犯有谋杀罪,梅森先生。”
梅森告诉他说:“我不想滥用我的职责或法律的威力。我感兴趣的只是
搞清发生的事情。如果你当时在参加那场扑克赌赛,而且没有离开的话,那
对于我来说就足够了。即便你不能证明你不在犯罪现场,我在让你上证人席
或把你的名字提到这件事之中以前,也还会做一些核查的——当然了,假设
你不开始逼我那样做的话。如果你想逼我,我们就来把牌摊到桌上吧。”
金曼说:“好吧,律师,咱们说定了。他们告诉我,你是个百发百中的
射手。让你的人做点儿调查吧,你会发现,我是清白的。”
金曼说着突然从兜里伸出右手,向梅森伸过去。
梅森和他握了手。
“他们告诉我你非常非常地高超,”金曼说,“我不过是必须搞清楚是
不是这样,没别的。”
“你那天只得到了一张支票吗?”梅森问。
↑返回顶部↑
“我可以看出你为了什么不想让那件事公开了。”梅森说。
“那并不说明我犯有谋杀罪,梅森先生。”
梅森告诉他说:“我不想滥用我的职责或法律的威力。我感兴趣的只是
搞清发生的事情。如果你当时在参加那场扑克赌赛,而且没有离开的话,那
对于我来说就足够了。即便你不能证明你不在犯罪现场,我在让你上证人席
或把你的名字提到这件事之中以前,也还会做一些核查的——当然了,假设
你不开始逼我那样做的话。如果你想逼我,我们就来把牌摊到桌上吧。”
金曼说:“好吧,律师,咱们说定了。他们告诉我,你是个百发百中的
射手。让你的人做点儿调查吧,你会发现,我是清白的。”
金曼说着突然从兜里伸出右手,向梅森伸过去。
梅森和他握了手。
“他们告诉我你非常非常地高超,”金曼说,“我不过是必须搞清楚是
不是这样,没别的。”
“你那天只得到了一张支票吗?”梅森问。
↑返回顶部↑