第7章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “上知天文下知地理,还知道过去能预测未来。”

  他只想与她套近乎:“哇,那你一定跟他学了不少!”

  “布摩世袭,但传男不传女。”

  他对布依的经师没有兴趣,也不知道如何与她更好地交流,唯恐说错了什么话,只反反复复的说:“真想不到,你的性格如此开朗。”

  他说这样没趣的话,她就不打算开口了。他坐到篝火旁,又试探着靠近她身边,她始终笑而不语。

  在颜如卿的男性意识里,一个女人明明知道男人的进攻却不做任何防范,也不应接,往往是有一定阴谋在其中,是要与男人玩擒拿游戏的那种。不过,眼前这个还是个孩子,一个乡下的少数民族孩子,他没有必要动那复杂的心思。他看她不好意思,就又凑近些,闻到了她浓密的头发里麝香的迷人幽香。

  他感到一阵心悸。

  “阿哈的意思就是仙女,对吧?”他讨好地。

  她笑而不语。

  他以为她会的汉话不多,想了一想,立刻产生了勇气,准备对她背诵他从柔桑那儿借的《西方爱情诗选》里学习来,且唯一能够记住的勃郎宁夫人的十四行诗。诗人柔桑是个优雅的女子,是他到贵州后唯一能够在精神上与之交流、带给他心灵安慰的人。

  颜如卿想,阿哈虽然听不明白他说什么,但肯定会被他朗诵的东西打动和着迷。以他自己的经验,人在似是而非、是懂非懂的时候,最容易迷惑和感动,并因为不太明白而容易产生幻想。

  ▲BOOK.HQDOOR.COM▲虹桥▲书吧▲

  第8节:阿 哈(3)

  他不敢直视她,半闭着眼睛,用藏人念经“阿嘛弥嘛弥嗡”一般的含糊低音朗诵——

  不过只要是爱,是爱,就够你赞美,
↑返回顶部↑

章节目录