我在娱乐圈搞硬科普 第104节(3 / 7)
他们都是唯利是图的资本家,除非国家愿意为之让利,让他们尝到甜头。这就是方戈开头提到的“和国力有关”了。
·
两人并随行翻译人员、助理,一起陪同劳云特游文化街,又去了附近的一所小学参观,直到夕阳西下,才回到休息的酒店。
劳云特很满意,下了公交车,站在酒店门口,看着那橙红色的夕阳,赞叹了一声。
翻译员:“今天天气真好,心情也好。”
花锦听得眯了眯眼睛,天气真好?
如果没记错,今天早上在展厅里,劳云特初见面时,分明也有过这个发音,听起来极为相似。显然,这句话绝对不是方戈翻译的什么阳光下的大红花小红花的,难不成这个人翻译只是半吊子,这才翻译错了?
于是花锦直接问道:“方董的西云语,不错吧?”
她看向了助理。
赵助理对今天早上的翻译事件半点不知情,点点头,抓住机会拍老板马屁:“方董在西云国很少用得上翻译。”
花锦看向方董:“那方董是不是,早上的翻译……”是不是弄错?
方戈:“没弄错。那不是翻译。”
那是什么?
花锦想问但没问出口,看着方戈的眼神却不太友善起来。
这个人是不是又在试探她什么?之前他就当她面试过她和原主的差别,现在又来这套?
↑返回顶部↑
·
两人并随行翻译人员、助理,一起陪同劳云特游文化街,又去了附近的一所小学参观,直到夕阳西下,才回到休息的酒店。
劳云特很满意,下了公交车,站在酒店门口,看着那橙红色的夕阳,赞叹了一声。
翻译员:“今天天气真好,心情也好。”
花锦听得眯了眯眼睛,天气真好?
如果没记错,今天早上在展厅里,劳云特初见面时,分明也有过这个发音,听起来极为相似。显然,这句话绝对不是方戈翻译的什么阳光下的大红花小红花的,难不成这个人翻译只是半吊子,这才翻译错了?
于是花锦直接问道:“方董的西云语,不错吧?”
她看向了助理。
赵助理对今天早上的翻译事件半点不知情,点点头,抓住机会拍老板马屁:“方董在西云国很少用得上翻译。”
花锦看向方董:“那方董是不是,早上的翻译……”是不是弄错?
方戈:“没弄错。那不是翻译。”
那是什么?
花锦想问但没问出口,看着方戈的眼神却不太友善起来。
这个人是不是又在试探她什么?之前他就当她面试过她和原主的差别,现在又来这套?
↑返回顶部↑