第236章(4 / 4)
“reveal the mask”。
本意是‘揭开面纱’。
但罗布里非要翻译为‘揭开米国的裤、裆’。
反正美国是被他搅和地乱糟糟了,加州当地政府率先熬不住了,宣布在中央铁路增设纪念碑,纪念为铁路做出‘难以磨灭贡献’的华工。
加州州长主持了纪念会, 还致辞。
罗布里作为特邀嘉宾,上台发表演讲,再次重申华工受到的不公正待遇,督促美国政府正视历史,不要逃避。
……
白宫。
电视上正播放着示威游行,像战火一样蔓延到了费城、洛杉矶甚至纽约。 ↑返回顶部↑
本意是‘揭开面纱’。
但罗布里非要翻译为‘揭开米国的裤、裆’。
反正美国是被他搅和地乱糟糟了,加州当地政府率先熬不住了,宣布在中央铁路增设纪念碑,纪念为铁路做出‘难以磨灭贡献’的华工。
加州州长主持了纪念会, 还致辞。
罗布里作为特邀嘉宾,上台发表演讲,再次重申华工受到的不公正待遇,督促美国政府正视历史,不要逃避。
……
白宫。
电视上正播放着示威游行,像战火一样蔓延到了费城、洛杉矶甚至纽约。 ↑返回顶部↑