(第八章)回到开罗(4 / 9)
不知怎地,从她的叙述,我第一个想起的人,竟然是内弗尔卡拉;但是他是一个四千四百年前的鬼魂,又怎么可能会出现在现代呢?更何况内弗尔卡拉是纯正血统的埃及王族,不是什么外国人……
不,严格说起来,当代所有的埃及人,对古埃及人而言全都是外国人,就连埃及艳后都长得像是希腊人,而不是阿拉伯人。因为现在的「埃及人」大多是阿拉伯人;真正的古埃及人,早已经被入侵的阿拉伯人灭亡了。所以对比起现在埃及国内的人,内弗尔卡拉确实有可能长得像外国人。但是他不可能会出现在这里的,如果连在现代我都无法安心地待着,我寧可再去跳一次尼罗河。
我问她:「你知道那个人是谁吗?」
她摇头,「那个人好神祕,气质很特别,是一个优雅的人,仪态非常好,虽然这么说很奇怪,但我感觉他像是个公爵。只可惜,他并没有告诉我他的名字,我本来以为你会知道他是谁。」
罢了,我不管那个人是谁,只要不会杀了我就无所谓。我就不相信都已经回到现代了,我还能再这么随随便便地被人掛掉。
『你的声音如仙乐般动听。
你的身子,洁白犹如朱迪亚山脉的初雪。
尼罗河岸里静静沉睡的蓝睡莲,也不如你的灵魂那般使我安歇。
伊人,是你使我感受到爱。
让我尝试你的嘴唇与身体。
我必将许你为我的偏妃,在美好的哈索尔女神跟前,予你神圣的誓约。
一如埃赫那吞与他的王后娜芙蒂蒂。
我要将你与我的身形,共同刻划在我墓室的壁画上供后人瞻仰,一全你这四千年来,灵魂深处的渴望。』
随着内弗尔卡拉那低沉得令人丧魂销魄的嗓音在我耳际响起,用古埃及语对我唸诵着诗篇,画面再次闪回。然而这次我所见到的,并非是我自己的视角,而是旁观者的角度。
一名长发如夜色的男子,将头发随意地束在脑后,即使身穿现代人的西装,他那属于古代王者的气质,仍在举手投足间流露出来,使我顿时明白叶卡婕琳娜的形容是多么地贴切。
↑返回顶部↑
不,严格说起来,当代所有的埃及人,对古埃及人而言全都是外国人,就连埃及艳后都长得像是希腊人,而不是阿拉伯人。因为现在的「埃及人」大多是阿拉伯人;真正的古埃及人,早已经被入侵的阿拉伯人灭亡了。所以对比起现在埃及国内的人,内弗尔卡拉确实有可能长得像外国人。但是他不可能会出现在这里的,如果连在现代我都无法安心地待着,我寧可再去跳一次尼罗河。
我问她:「你知道那个人是谁吗?」
她摇头,「那个人好神祕,气质很特别,是一个优雅的人,仪态非常好,虽然这么说很奇怪,但我感觉他像是个公爵。只可惜,他并没有告诉我他的名字,我本来以为你会知道他是谁。」
罢了,我不管那个人是谁,只要不会杀了我就无所谓。我就不相信都已经回到现代了,我还能再这么随随便便地被人掛掉。
『你的声音如仙乐般动听。
你的身子,洁白犹如朱迪亚山脉的初雪。
尼罗河岸里静静沉睡的蓝睡莲,也不如你的灵魂那般使我安歇。
伊人,是你使我感受到爱。
让我尝试你的嘴唇与身体。
我必将许你为我的偏妃,在美好的哈索尔女神跟前,予你神圣的誓约。
一如埃赫那吞与他的王后娜芙蒂蒂。
我要将你与我的身形,共同刻划在我墓室的壁画上供后人瞻仰,一全你这四千年来,灵魂深处的渴望。』
随着内弗尔卡拉那低沉得令人丧魂销魄的嗓音在我耳际响起,用古埃及语对我唸诵着诗篇,画面再次闪回。然而这次我所见到的,并非是我自己的视角,而是旁观者的角度。
一名长发如夜色的男子,将头发随意地束在脑后,即使身穿现代人的西装,他那属于古代王者的气质,仍在举手投足间流露出来,使我顿时明白叶卡婕琳娜的形容是多么地贴切。
↑返回顶部↑