第14章(2 / 2)
华盛顿撤过特拉华河时,他的部队不足3000人,情况十分危急.但就在这时,一次胜仗给他带来了转机:从诺思进攻美军的英军在瓦尔科尔海战中失利了.
这次收获不大的战斗,是伤愈归队的阿诺德组织的.他在高普兰湖上用小船组建了一支小舰队.这时,卡尔顿率领的英军也停下来组建自己的舰队.12月中旬,双方的两支小舰队在瓦尔科尔岛展开了一场战斗.战斗开始,阿诺德在火力上处于优势.他命令舰队向敌舰进行了猛烈的牵制性攻击,打得卡尔顿惊慌失措,迅速向北方撤退.
瓦尔科尔海战的胜利,使华盛顿敏锐地觉察到,只要战术得当,大陆军取胜的可能性仍然存在.他还看到,英国豪将军的部队现在已分散在整个新泽西的越冬营房中,或许可以对其中一两个据点采取突然袭击.这种行动虽属冒险,但值得一试.正如华盛顿所言:"否则,我们的事业就将付诸东流." ↑返回顶部↑
这次收获不大的战斗,是伤愈归队的阿诺德组织的.他在高普兰湖上用小船组建了一支小舰队.这时,卡尔顿率领的英军也停下来组建自己的舰队.12月中旬,双方的两支小舰队在瓦尔科尔岛展开了一场战斗.战斗开始,阿诺德在火力上处于优势.他命令舰队向敌舰进行了猛烈的牵制性攻击,打得卡尔顿惊慌失措,迅速向北方撤退.
瓦尔科尔海战的胜利,使华盛顿敏锐地觉察到,只要战术得当,大陆军取胜的可能性仍然存在.他还看到,英国豪将军的部队现在已分散在整个新泽西的越冬营房中,或许可以对其中一两个据点采取突然袭击.这种行动虽属冒险,但值得一试.正如华盛顿所言:"否则,我们的事业就将付诸东流." ↑返回顶部↑