第102章(1 / 3)
“啊,你这个独一无二的神
你是放射光芒的月亮
啊,你这个独一无二的神
你是闪闪发光的月亮
我来到你的身旁,
我要跟随在你的后面
我要每天注视你的脸庞
但愿我不受到阻拦亦不遭驱赶
像所有受到你恩宠的人一样
但愿我的躯体因你的光芒而得到重生
你是我的主宰,你赐予我所有这一切”
最终,在定稿后,众人还是保留了我所翻译的驱赶一词。显而易见,从整篇经文的内容上看,这里解释为驱赶,要更为贴切合理得多。
可是随着经文内容被破译出来,新的谜题又浮现了出来。
这是一篇从未见于《亡灵书》或是《死者之书》中,在其他出土的纸莎草纸也未见收录。已发现的平民、贵族乃至王族的墓室内,亦属首次发现。
这是一篇独一无二的经文,经文中所赞颂的是埃及诸神中的哪一位神明,在会议室里引起了大家极大的兴趣。
↑返回顶部↑
你是放射光芒的月亮
啊,你这个独一无二的神
你是闪闪发光的月亮
我来到你的身旁,
我要跟随在你的后面
我要每天注视你的脸庞
但愿我不受到阻拦亦不遭驱赶
像所有受到你恩宠的人一样
但愿我的躯体因你的光芒而得到重生
你是我的主宰,你赐予我所有这一切”
最终,在定稿后,众人还是保留了我所翻译的驱赶一词。显而易见,从整篇经文的内容上看,这里解释为驱赶,要更为贴切合理得多。
可是随着经文内容被破译出来,新的谜题又浮现了出来。
这是一篇从未见于《亡灵书》或是《死者之书》中,在其他出土的纸莎草纸也未见收录。已发现的平民、贵族乃至王族的墓室内,亦属首次发现。
这是一篇独一无二的经文,经文中所赞颂的是埃及诸神中的哪一位神明,在会议室里引起了大家极大的兴趣。
↑返回顶部↑