第58章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  shall i compare thee to a summer's day?

  我可能把你和夏天相比拟?

  thouart more lovely and more temperate:

  你比夏天更可爱更温和

  rough winds do shake the darling buds of may,

  狂风会把五月的花苞吹落地

  and summer's lease hath all too short a date:

  夏天也嫌太短促,匆匆而过。

  她眼睛变得有些湿润,慌忙撤回头。

  她最近变得有点爱哭。

  以前天塌下来砸到她身上,她也能一声不吭。

  现在倒好,磕着碰着了就想掉眼泪。

  说白了是因为以前哭也没人疼,所以觉得哭着很没意思。

  现在受点委屈就能被人捧在手心里,就恃宠而骄了。

  她小心翼翼地,将头朝赵彦丞的方向靠过去。
↑返回顶部↑

章节目录