第231章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  造父为齐王驸驾,以渴服马,百日而服成

  ——《韩非子》

  【使马忍渴受训,从人驱遣(文里这句话出自以渴服马的基本释意)】

  *

  关于对皇帝“不敬”:

  后轨因内宴上寿,捋帝须曰:“可爱好老公,但恨后嗣弱耳。”

  ——《资治通鉴》

  【翻译:后来王轨因为参加宫中的饮宴,对武帝祝寿,用手捋着周武帝的胡须说:“可爱的好老头,只是遗憾继承人太弱了。”】

  *

  梁武帝与点有旧,及践阼,手诏论旧,赐以鹿皮巾等,并召之。点以巾褐引入华林园,帝赠诗酒,恩礼如旧,仍下诏征为侍中。捋帝须曰:「乃欲臣老子。」辞疾不起。复下诏详加资给,并出在所,日费所须,太官别给。

  ——《南史》

  【翻译:梁武帝与何点有旧交,登基以后,写了手诏叙说旧情,赐给他鹿皮巾等物品,并且要召见他。何点以方巾粗衣的穿戴被引入了华林园,武帝赠他诗酒,像从前一样以礼相待,并下诏书征他为侍中。他用手捋着武帝的胡须说,说:“还想让我老头子来做大臣!”辞病不起。武帝又下诏书详加资助,全部送到他的住处,每天所需要的费用,由太官另外供给。】

  *

  尝奏事殿中,语不合,帝怒起,准辄引帝衣,令帝复坐,事决乃退。上由是嘉之,曰:"朕得寇准,犹文皇之得魏徵也。"

  ——《宋史》
↑返回顶部↑

章节目录