第六节(6 / 21)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “这话什么意思?”

  “这意思就是他不想跟您打交道。我也不,卢卡斯先生。我只是帮我丈夫跟您进行这最后一次谈话。”她让每个词在舌头上化掉,她的鼻翼翕动,这一切对于她一定跟性高潮差不多。

  “夫人,您听着,我并非乐意来这里”

  “我也不是。”她说。

  “因为我要弄清赫尔曼先生之死。”

  “这是警方的事。如果是警方来什么人,我丈夫会接待他。不接待您。请您给我搽背。”

  听起来像是命令。

  我一动不动。

  “您没听到吗?我说要您给我搽背。”

  “这我听到了,”我说“但我不会这么做。我请您现在直截了当地说,这里发生什么事了。”

  “直截了当,非常乐意。”比安卡-法比安说“据我们了解,您在德国结了婚。”

  “是。怎么样?”

  “在戛纳这儿,您跟黛尔菲娅夫人生活在一起,好像您跟她结了婚似的。您跟她到处露面,你们——”这位丽岛女郎终于说出了口“在公共场合拥抱狂吻。您送了她结婚戒指,虽然您还没有离婚。您住在黛尔菲娅夫人家。您跟她有恋爱关系,全城都在谈论此事。如果黛尔菲娅夫人不在乎这个——那是她的事。您也不在乎社会吗?”

  “是的。”我说,心想,现在阴谋开始了。

  “这我不相信。”比安卡说“如果我请求您给我搽背,那您会做吗?”
↑返回顶部↑

章节目录