第281章(2 / 4)
乔琳随口回答:“也许是因为英国让我头晕目眩的,这儿总是潮乎乎的,我没法认真地想问题,太多愁善感了。”
艾米丽随意地开玩笑道:“对写歌有好处,不是吗?”
“确实,”乔琳盯着自己手边的歌词,“是的,对写歌有好处。”
“她知道她又一次给自己惹上了麻烦,
他的名字有两个音节这就是麻烦,
他是个带耳环的男孩这就是麻烦,
她没有真的说她心底想说的话,
大概是因为生活是真实存在的,
而这跟爱情毫不相关,
她只是又一次任由自己坠入了麻烦……”
--------------------
《parklife》这首歌的歌词真的超级难翻译,因为带了很多文化隐喻之类的东西。
几乎可以这么说,从这张专辑开始,britpop英伦摇滚才是真的要开始了。
暗戳戳吐槽一下,果然,戴邦是念过书的,看起来瞎写的词其实都有认真在写,不像某些土豆(指指点点,拉踩x)(但还是向薯仔比心,巡演我实在没空去,唉,在家捶地)
最后歌的灵感是《you know i‘m no good》,不过这首是r&b加蓝眼灵魂乐的流行歌曲,并不是摇滚。
↑返回顶部↑
艾米丽随意地开玩笑道:“对写歌有好处,不是吗?”
“确实,”乔琳盯着自己手边的歌词,“是的,对写歌有好处。”
“她知道她又一次给自己惹上了麻烦,
他的名字有两个音节这就是麻烦,
他是个带耳环的男孩这就是麻烦,
她没有真的说她心底想说的话,
大概是因为生活是真实存在的,
而这跟爱情毫不相关,
她只是又一次任由自己坠入了麻烦……”
--------------------
《parklife》这首歌的歌词真的超级难翻译,因为带了很多文化隐喻之类的东西。
几乎可以这么说,从这张专辑开始,britpop英伦摇滚才是真的要开始了。
暗戳戳吐槽一下,果然,戴邦是念过书的,看起来瞎写的词其实都有认真在写,不像某些土豆(指指点点,拉踩x)(但还是向薯仔比心,巡演我实在没空去,唉,在家捶地)
最后歌的灵感是《you know i‘m no good》,不过这首是r&b加蓝眼灵魂乐的流行歌曲,并不是摇滚。
↑返回顶部↑