分卷(121)(3 / 5)
人家又没有说你在害怕。一个骑士说。
她嘴上没说,但是刚才的眼神已经说了太多的话了。兰斯道,不听人劝,等一会儿,有她好受的。
希尔顿团长从门口出来,瞧见了莱芙,向她招呼了一声。接着又瞧见了旗帜下的一滩秽物,冲着兰斯道:你这家伙,就不能换一个地方吗?
好希尔顿。兰斯的面色苍白而虚弱,一手抱着旗杆,另一只手则向希尔顿伸去,我腿好软,你来扶我一把
莱芙在冲着希尔顿打过招呼之后,便准备去瞧尸体。
被分成了几块,但不是猛兽撕扯所致,切口太平滑了,最利落的野兽也切不出更整齐的伤口。当是用锋利的刀具切割的,而且那怪人处理的时候,人一定已经失去意识无法挣扎了,所以切口才没有任何撕扯。希尔顿团长说,最古怪的地方是,在断肢的切口处还有缝合线的痕迹,针脚十分细密,像是熟手所为。
希尔顿。兰斯说,你再说下去,我又要吐了。
还有一点。希尔顿瞪了兰斯一眼,在这次发现的尸块中,有几块不怎么新鲜,是属于女人的。
希尔顿兰斯哀嚎一声,你让她自己去看就好了。一想到那怪物居然能如此对待女性,我就反胃
也就是说,莱芙心中一凉,是那怪人之前的几任妻子,看来萨布丽娜公主说的没有错,如果我们去晚一些,艾莉西娅公主也会有遭遇到同样后果的危险。
莱芙,你确定一定要去看吗?希尔顿说,那些尸块我都翻捡了一遍。凡是我发现的,都告诉你了。看到同类的遗体遭到残忍的对待,这可不是什么愉快的事。
如果这种经历,我只会遇到这一次,我自然会感谢您的体贴。莱芙说,可我确信我的路还会一直走下去,今后会遇到更多同样的事,甚至会更可怖更难以接受,所以还是让我去吧。
好。希尔顿颇为赞许地拍了拍莱芙的肩膀。
这不公平,希尔顿,明明之前逼着我们所有人都进去瞧的。兰斯说,为什么只有莱芙得到了夸奖。喂,希尔顿,我的腿还断着呢!
希尔顿低咒一声,冲着兰斯走去。
↑返回顶部↑
她嘴上没说,但是刚才的眼神已经说了太多的话了。兰斯道,不听人劝,等一会儿,有她好受的。
希尔顿团长从门口出来,瞧见了莱芙,向她招呼了一声。接着又瞧见了旗帜下的一滩秽物,冲着兰斯道:你这家伙,就不能换一个地方吗?
好希尔顿。兰斯的面色苍白而虚弱,一手抱着旗杆,另一只手则向希尔顿伸去,我腿好软,你来扶我一把
莱芙在冲着希尔顿打过招呼之后,便准备去瞧尸体。
被分成了几块,但不是猛兽撕扯所致,切口太平滑了,最利落的野兽也切不出更整齐的伤口。当是用锋利的刀具切割的,而且那怪人处理的时候,人一定已经失去意识无法挣扎了,所以切口才没有任何撕扯。希尔顿团长说,最古怪的地方是,在断肢的切口处还有缝合线的痕迹,针脚十分细密,像是熟手所为。
希尔顿。兰斯说,你再说下去,我又要吐了。
还有一点。希尔顿瞪了兰斯一眼,在这次发现的尸块中,有几块不怎么新鲜,是属于女人的。
希尔顿兰斯哀嚎一声,你让她自己去看就好了。一想到那怪物居然能如此对待女性,我就反胃
也就是说,莱芙心中一凉,是那怪人之前的几任妻子,看来萨布丽娜公主说的没有错,如果我们去晚一些,艾莉西娅公主也会有遭遇到同样后果的危险。
莱芙,你确定一定要去看吗?希尔顿说,那些尸块我都翻捡了一遍。凡是我发现的,都告诉你了。看到同类的遗体遭到残忍的对待,这可不是什么愉快的事。
如果这种经历,我只会遇到这一次,我自然会感谢您的体贴。莱芙说,可我确信我的路还会一直走下去,今后会遇到更多同样的事,甚至会更可怖更难以接受,所以还是让我去吧。
好。希尔顿颇为赞许地拍了拍莱芙的肩膀。
这不公平,希尔顿,明明之前逼着我们所有人都进去瞧的。兰斯说,为什么只有莱芙得到了夸奖。喂,希尔顿,我的腿还断着呢!
希尔顿低咒一声,冲着兰斯走去。
↑返回顶部↑