Chapter148 伦敦爱情故事(3 / 8)
迈克罗夫特瞥过歇洛克,再度向凯尔西发问,“如此说来,班纳特先生,您是认定了伦敦,没有再离开的打算了?”
翻译一下:
‘如此说来,您要与某位绅士一条道走到黑吗?’
凯尔西无法给出百分百的保证,“生活难免意外。严谨地说,我主观上没有离开的打算,并且尽力避免意外发生。”
说到这里,凯尔西没有一味让迈克罗夫特提问。
而反问他,“迈克罗夫特先生,难道您不认为伦敦值得我停留吗?或者,您不觉得我留在伦敦会让地更倍增风采吗?”
也翻译一下:
‘某位绅士足够优秀,值得我与之共处。我也足够优秀,能让某位绅士因我而活得更好。这些难道不是事实?’
迈克罗夫特再次感到被甜味糊了一嘴,他的弟弟当然足够出类拔萃,也不能否认凯尔西卓尔不群。
这种相配程度,让他无法以性别为缺点违心地表示两人不合适,他怎么可能是那种俗不可耐的人。
车厢因此再度沉默。
几分钟后,迈克罗夫特终是微不可见地点头,“那么欢迎您在伦敦长留,在此生活愉快。”
“谢谢。”
凯尔西轻轻颔首,仿佛只是结束了一段生活城市的对话,“也愿您在伦敦生活愉快。”
生活愉快吗?
↑返回顶部↑
翻译一下:
‘如此说来,您要与某位绅士一条道走到黑吗?’
凯尔西无法给出百分百的保证,“生活难免意外。严谨地说,我主观上没有离开的打算,并且尽力避免意外发生。”
说到这里,凯尔西没有一味让迈克罗夫特提问。
而反问他,“迈克罗夫特先生,难道您不认为伦敦值得我停留吗?或者,您不觉得我留在伦敦会让地更倍增风采吗?”
也翻译一下:
‘某位绅士足够优秀,值得我与之共处。我也足够优秀,能让某位绅士因我而活得更好。这些难道不是事实?’
迈克罗夫特再次感到被甜味糊了一嘴,他的弟弟当然足够出类拔萃,也不能否认凯尔西卓尔不群。
这种相配程度,让他无法以性别为缺点违心地表示两人不合适,他怎么可能是那种俗不可耐的人。
车厢因此再度沉默。
几分钟后,迈克罗夫特终是微不可见地点头,“那么欢迎您在伦敦长留,在此生活愉快。”
“谢谢。”
凯尔西轻轻颔首,仿佛只是结束了一段生活城市的对话,“也愿您在伦敦生活愉快。”
生活愉快吗?
↑返回顶部↑