第188章 相同的音乐(2 / 4)
这首曲子表达了作者对生活的向往,中文翻译有几个版本,李晓前觉得下边的版本最诗情画意:
moonriver,widerthanamile
i'mcrossingyouinstylesomeday
ohdreammaker,youheartbreaker
whereveryouaregoing,i'mgoingyourway
twodrifters,offtoseetheworld
there'ssuchalotofworldtosee
we'reafterthesamerainbow'send,waltinground.
myhuckleberryfriend,moonriver,andme.
月亮河啊,绚丽水晶铺满千里
某年某月,我会优雅的遇见你
这醉人的河,这碎梦的河
不论你流向何方,我都将逐你而去
与你同行,流浪着看遍大千世界
看遍着华美而令人艳羡的大千世界
↑返回顶部↑
moonriver,widerthanamile
i'mcrossingyouinstylesomeday
ohdreammaker,youheartbreaker
whereveryouaregoing,i'mgoingyourway
twodrifters,offtoseetheworld
there'ssuchalotofworldtosee
we'reafterthesamerainbow'send,waltinground.
myhuckleberryfriend,moonriver,andme.
月亮河啊,绚丽水晶铺满千里
某年某月,我会优雅的遇见你
这醉人的河,这碎梦的河
不论你流向何方,我都将逐你而去
与你同行,流浪着看遍大千世界
看遍着华美而令人艳羡的大千世界
↑返回顶部↑