第188章 相同的音乐(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  这首曲子表达了作者对生活的向往,中文翻译有几个版本,李晓前觉得下边的版本最诗情画意:

  moonriver,widerthanamile

  i'mcrossingyouinstylesomeday

  ohdreammaker,youheartbreaker

  whereveryouaregoing,i'mgoingyourway

  twodrifters,offtoseetheworld

  there'ssuchalotofworldtosee

  we'reafterthesamerainbow'send,waltinground.

  myhuckleberryfriend,moonriver,andme.

  月亮河啊,绚丽水晶铺满千里

  某年某月,我会优雅的遇见你

  这醉人的河,这碎梦的河

  不论你流向何方,我都将逐你而去

  与你同行,流浪着看遍大千世界

  看遍着华美而令人艳羡的大千世界
↑返回顶部↑

章节目录