第二百一十八章:洞窟壁画(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  王希咖这才明白为啥凤凰翎一直说要白天才能来。

  原来这洞黑乎乎的,白天的能见度都不算太高,要是晚上来估计不点几个火把什么都看不清。

  一看这壁画王希咖简直惊了。以前他总感觉原始人的壁画都非常简单,类似儿童画那种。

  但阿兹特克人的绘画技巧真的非同一般,竟然加上了阴影和透视效果。要知道阴影和透视效果不是什么人都会加上的。

  华夏文明里的画作就从来没有阴影,透视效果这么一说的。无论是唐伯虎还是吴道子,画的画都是平面效果。就算千古名画和一样也是没有阴影的。

  而同样的,在古印度文明,古埃及文明的壁画中,也是没有阴影和透视效果的。但是这个阿兹特克人,竟然在这个时代就在绘画中应用了阴影和透视,真是非常了不起。

  更令王希咖惊讶的是画的内容。

  里面用非常高明的绘画技巧画了一群凤凰,好像后世的动漫一样。哪怕看不懂文字,看图也能理解。每幅图的底下都有一些印第安文字记录着年代,这些记录数字的文字很有意思,不像阿拉伯数字,也不像罗马数字,更不像华夏文明的数字。

  反倒是有点像以前了解过的玛雅数字:用一个贝壳的形状来表示零。用点和横来表示数字,1到4都用点来表示,到5就加上一横,为20进制。

  在后世人们曾经认为美洲大陆只有玛雅文明留下了文字,看来不是这样,至少阿兹特克文明也有文字,只是阿兹特克文明的文字和玛雅文字一样。

  也可能阿兹特克文字和玛雅文字只是很像,但并不一样。就好像古代的契丹文和西夏文,看起来非常像汉字,但其实并不一样。传统蒙古文和传统满文看起来也很像,但其实也不一样。而古代的朝鲜文字,现代的日本文字都很汉字很像,但其实并不是同一种语言。

  只是因为后世分不清阿兹特克文字和玛雅文字的区别,所以就以为他们的文字都是一样的了。

  假如契丹文明,西夏文明和华夏文明同时消失,那大家大概会以为契丹文,西夏文和汉语都是同一种文字。

  无论阿兹特克文字跟玛雅文字是一样也好,近似也罢,反正都是王希咖看不懂的文字。王希咖能看懂的只是墙壁上的画。好在阿兹特克人的绘画技巧非常高明,好多画面不看文字也能看懂大概的意思。

  就像你看扶桑漫画,有时候看不懂文字也不影响你理解画的内容。比如里超级赛亚人打弗利萨那一本,你看不懂一个字也不影响你知道弗利萨被打败了。
↑返回顶部↑

章节目录