第168章(1 / 4)
“你父亲在找你。”纳西莎夫人说。
马尔福哆哆嗦嗦地走了。
这里好像只剩下我们两个,现在,她终于看见我了。难以形容我现在在想些什么,复杂的思绪告诉我她“母亲”的形象,而理智又在说我待在这里不过是一场并不讨好的戏剧。
“德拉科还是太年轻了。”她突然叹息道。像是什么都没有说,又像是什么都说了。随后抬起眼睛看着我,似乎是在猜测我将会露出什么样的表情。
我盯着她眼中,看见一个肤色苍白的人,僵硬地微笑。
时间一分一秒过去,她的眼神从苛责逐渐变得茫然,随后又有些发憷——她发现了——我在学习她的表情。
事态似乎已经超出这位贵妇人的预期,我发现她与她的儿子在性格上有极为微妙的相似:当被迫拽离安全区域之后,他们就像失去窝棚的幼猫一样胆战心惊。
说到底,她是马尔福的母亲而不是我的,我没有权利要求她对我慈爱。
像是想通了,我捧着她的手轻声说,“您似乎是误会了,我来这里是受您儿子的邀请。”
此刻与德拉科·马尔福想讨要什么时神情极为相似的我似乎又一次使这位夫人受到惊吓,她慌忙将手从我掌心抽出。
她紧张地喘气,又像是警告一样说,“德拉科喜欢你。”
德拉科·马尔福喜欢我。
是这样吗?
正如这位夫人口中,年轻的、轻浮的喜欢吗?他喜欢什么?随时会被抛弃的皮囊、干瘪的躯体、还是我能够带给他的从霍格沃茨偷窃来的权力?
“我也很喜欢马尔福,”我轻声说,“当然,也很喜欢您。”
↑返回顶部↑
马尔福哆哆嗦嗦地走了。
这里好像只剩下我们两个,现在,她终于看见我了。难以形容我现在在想些什么,复杂的思绪告诉我她“母亲”的形象,而理智又在说我待在这里不过是一场并不讨好的戏剧。
“德拉科还是太年轻了。”她突然叹息道。像是什么都没有说,又像是什么都说了。随后抬起眼睛看着我,似乎是在猜测我将会露出什么样的表情。
我盯着她眼中,看见一个肤色苍白的人,僵硬地微笑。
时间一分一秒过去,她的眼神从苛责逐渐变得茫然,随后又有些发憷——她发现了——我在学习她的表情。
事态似乎已经超出这位贵妇人的预期,我发现她与她的儿子在性格上有极为微妙的相似:当被迫拽离安全区域之后,他们就像失去窝棚的幼猫一样胆战心惊。
说到底,她是马尔福的母亲而不是我的,我没有权利要求她对我慈爱。
像是想通了,我捧着她的手轻声说,“您似乎是误会了,我来这里是受您儿子的邀请。”
此刻与德拉科·马尔福想讨要什么时神情极为相似的我似乎又一次使这位夫人受到惊吓,她慌忙将手从我掌心抽出。
她紧张地喘气,又像是警告一样说,“德拉科喜欢你。”
德拉科·马尔福喜欢我。
是这样吗?
正如这位夫人口中,年轻的、轻浮的喜欢吗?他喜欢什么?随时会被抛弃的皮囊、干瘪的躯体、还是我能够带给他的从霍格沃茨偷窃来的权力?
“我也很喜欢马尔福,”我轻声说,“当然,也很喜欢您。”
↑返回顶部↑