第365章(2 / 3)
“没错,他是我的父亲。”
“他不是你的父亲。”我面前的安东宁·多洛霍夫说,“你还要骗到什么时候?”
“如果他为我提供躯体,又如何不能称为‘父亲’呢?反观你,安东宁,你又要骗我到什么时候?”
他没有说话,只是定定地站在房间中央。我则撑着拐杖,站在他对面,和他说着拉姆齐·博克年轻的时候的故事。
那时候阿米库斯·卡罗还活着,拉姆齐·博克也还年轻。博克在收藏室里藏着各式各样的刑具、刀剑、脚镣以及黑魔法器具。他一直在寻找一个可靠的金盆,传说,那只浅浅的盆能够接满一个人全身的鲜血,又将血变成清澈的水。
我对他描述那只神奇的金盆,又说能够割断喉咙的匕首。接着,又说已经在麻瓜中普及的手木仓。我可以肯定,这个家伙连子?弹是什么都不知道。
他们最终找到约克郡。
“你已经杀了阿米库斯·卡罗。”多洛霍夫说。
“那个家伙自己服毒死了。”我说。
“死得好!”他的脸颊两侧浮现出浅浅的笑窝,头发开始褪色。不够,当事人或许沉浸在自己的情绪中,难以观察到自己的处境。
“他在约克郡遇见了弗里西亚·伯德。”
“你一直在说他们,博克,你又懂什么?”他问我。
“我什么也不懂。”我说,这是真话。我无法理解拉姆齐与弗里西亚的逃亡,也无法理解迪明迦的流浪。而且,那也算不上是什么正规“爱情”,不过是畸形关系下衍生出的注定充满怨恨的情感。
“白痴。”多洛霍夫说得很刻薄。
我耸耸肩,毕竟他也什么都不懂。
↑返回顶部↑
“他不是你的父亲。”我面前的安东宁·多洛霍夫说,“你还要骗到什么时候?”
“如果他为我提供躯体,又如何不能称为‘父亲’呢?反观你,安东宁,你又要骗我到什么时候?”
他没有说话,只是定定地站在房间中央。我则撑着拐杖,站在他对面,和他说着拉姆齐·博克年轻的时候的故事。
那时候阿米库斯·卡罗还活着,拉姆齐·博克也还年轻。博克在收藏室里藏着各式各样的刑具、刀剑、脚镣以及黑魔法器具。他一直在寻找一个可靠的金盆,传说,那只浅浅的盆能够接满一个人全身的鲜血,又将血变成清澈的水。
我对他描述那只神奇的金盆,又说能够割断喉咙的匕首。接着,又说已经在麻瓜中普及的手木仓。我可以肯定,这个家伙连子?弹是什么都不知道。
他们最终找到约克郡。
“你已经杀了阿米库斯·卡罗。”多洛霍夫说。
“那个家伙自己服毒死了。”我说。
“死得好!”他的脸颊两侧浮现出浅浅的笑窝,头发开始褪色。不够,当事人或许沉浸在自己的情绪中,难以观察到自己的处境。
“他在约克郡遇见了弗里西亚·伯德。”
“你一直在说他们,博克,你又懂什么?”他问我。
“我什么也不懂。”我说,这是真话。我无法理解拉姆齐与弗里西亚的逃亡,也无法理解迪明迦的流浪。而且,那也算不上是什么正规“爱情”,不过是畸形关系下衍生出的注定充满怨恨的情感。
“白痴。”多洛霍夫说得很刻薄。
我耸耸肩,毕竟他也什么都不懂。
↑返回顶部↑