旧日音乐家 第758节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  双簧管的声音紧接着从弦乐的冷雾里浮出,呈现一种筋疲力尽的弧度,听众们感到浑身凉意袭来,皮肤突然收紧。
  “秋雾,迷失于湖面蓝绸之中,
  霜绣白花,覆满枯草,宛若画者挥洒泪痕。
  然而花芳早已不复,
  飒起无情秋风,凛烈遍折娇柔。”
  夜莺小姐的声音低得几乎不像歌唱,更像是把诗句一个音节一个字音节在地面上。
  前一杯酒致敬余烬的死亡,而这第二杯酒,致敬感怀伤逝的灵魂,致敬艺术家的生而惆怅。
  双簧管与她的歌声交织一起,旋律相似,但更低,更暗,总体在下方三度的地方移动,偶尔交错在一起,会产生一种不稳定的错置感,让叹息声仿佛有了重量。
  “灯芯颤尽最后暖意,我向长眠之地匍匐而行,
  且让我拾得慰藉,且让我获得憩息。”
  悲戚的孤独者在吟唱。
  稀疏、萧瑟、冰冷的乐队背景声,跟随歌声流动了很多小节后,忽然有圆号的独奏声,从舞台右后方传来了过来。
  号角声出来时是温暖的,圆润的,但温暖里透着一种遥远的距离感,像回忆里的一点光。
  舞台荡漾的虚空中,不再是惊鸿一瞥的篆字,而是一片连绵的、带着水墨晕染感的中文诗行缓缓铺开。
  钱起《效古秋夜长》。
  “秋汉飞玉霜,北风扫荷香。”
  “含情纺织孤灯尽,拭泪相思寒漏长。”
  那充盈天地、无处可逃的悲凉,与交响乐团奏出的声响如出一辙!
  第二十六章 大地之歌(4)
  琼一瞬间分不清这是今生本来就有的记忆,还是通过某种神秘的共鸣,窥见了另一个自己的人生碎片。
  窗外平原风雪呼号,屋内闺阁暖意融融,灯下的夜读、译制、质问、倾慕、呵护、坚守......
  “效古秋夜长......效古秋夜长......”
  她心中溢满了对某个远方之人炽热而焦虑的思念,这份思念的质地尖锐、具体、带着泪水的咸涩和希望的微光。
  乐队很快只剩下第一小提琴还在维持那层薄雾般的流动,速度慢了下来,十六分音符变成了八分音符,然后又变成四分音符。
  夜莺小姐的声调如寒烟般消散在寂静里,双簧管吹出孤寂到骨髓的尾音,慢慢隐去。
  仿佛所有人都陪着歌中孤客,在那秋霜覆盖的湖边,见证了一个个体的生命,在精神层面归隐。
  整个音乐厅沉浸在冰冷的、疲惫的宁静中。
  但瓦尔特的手腕突然向上一挑。
  有一支短笛的声音从乐队冲了出来,那音色亮得惊人,像玻璃片在阳光下一闪。
  第三乐章,“von der jugend”(青春),降b大调,表情术语清新、愉悦、活泼地。 ↑返回顶部↑

章节目录