第136章(2 / 4)
瓦莱丽和她的毛茸茸伙伴们做到了。
哪怕她不喜欢老鼠,也不得不承认这次老鼠们帮了大忙。
想到这里,斯蒂芬妮高兴地把我举过头顶,“感谢瓦莱丽大王!”
我得意地举起双爪,“唧!”
[不客气!]
8.
后来我才知道,其实在当初统计伤亡的时候,布鲁斯撒了谎。
准确来说,并不是撒谎,只是保留了部分信息。
在当时的哥谭保卫战里,有一个人没能救回来——是当时的哥谭市长候选人林肯·马奇。
当布鲁斯赶到的时候,法庭杀手早已得手,他奄奄一息地躺在血泊中,在布鲁斯赶到后,给他留下了一份名单。
几乎是瞬间,布鲁斯怀疑的目光就落在了他的身上。
如果林肯·马奇本身就是法庭中的一员,那么他的“伤亡”自然和行动无关。
而后续的调查结果证实了布鲁斯的怀疑。
——这个“林肯·马奇”原本就是法庭培养出来对付他的,对方坚信自己是他的兄弟,想要谋取这座城市。
同时,林肯·马奇也正是绑架我、追杀到庄园的杀手首领。
“唧?”
[是他?]
得知这件事时,我正和管家一起熬煮肉汤,我震惊地扭动毛脑袋,厨师帽差点从脑袋上掉下来。
布鲁斯顺手帮我扶住厨师帽,提醒道:“大厨要注意着装,小心毛毛掉进去。”
“唧唧唧。”
[他们才不会介意。]
这些可不是给布鲁斯准备的,而是给那些毛茸茸们准备的庆功宴。
因为毛茸茸行动的大成功,哥谭市政府同意我们借用场地,做一顿丰富的大餐犒劳这些功臣们。
为了不影响其他居民的出行,这次的场地位于哥谭市郊的一块空地上。
我和管家很早就开始了今天的场地布置工作——当然,是请人来布置的,不然光靠我们得忙到什么时候去?
言归正传,虽然我没见过这个林肯·马奇,但布鲁斯说他是绑架我的杀手首领,我就明白了。
他就是那个碎嘴子猫头鹰人!
可恶,早知道就应该和布鲁斯一起行动,趁机踩烂那家伙的脚趾。
算了,这种个浣恩怨还是往后推,比起来还是今天的毛茸茸庆功宴更重要。
再说了,找不到碎嘴子猫头鹰人,我还能找到死亡中风报仇。 ↑返回顶部↑
哪怕她不喜欢老鼠,也不得不承认这次老鼠们帮了大忙。
想到这里,斯蒂芬妮高兴地把我举过头顶,“感谢瓦莱丽大王!”
我得意地举起双爪,“唧!”
[不客气!]
8.
后来我才知道,其实在当初统计伤亡的时候,布鲁斯撒了谎。
准确来说,并不是撒谎,只是保留了部分信息。
在当时的哥谭保卫战里,有一个人没能救回来——是当时的哥谭市长候选人林肯·马奇。
当布鲁斯赶到的时候,法庭杀手早已得手,他奄奄一息地躺在血泊中,在布鲁斯赶到后,给他留下了一份名单。
几乎是瞬间,布鲁斯怀疑的目光就落在了他的身上。
如果林肯·马奇本身就是法庭中的一员,那么他的“伤亡”自然和行动无关。
而后续的调查结果证实了布鲁斯的怀疑。
——这个“林肯·马奇”原本就是法庭培养出来对付他的,对方坚信自己是他的兄弟,想要谋取这座城市。
同时,林肯·马奇也正是绑架我、追杀到庄园的杀手首领。
“唧?”
[是他?]
得知这件事时,我正和管家一起熬煮肉汤,我震惊地扭动毛脑袋,厨师帽差点从脑袋上掉下来。
布鲁斯顺手帮我扶住厨师帽,提醒道:“大厨要注意着装,小心毛毛掉进去。”
“唧唧唧。”
[他们才不会介意。]
这些可不是给布鲁斯准备的,而是给那些毛茸茸们准备的庆功宴。
因为毛茸茸行动的大成功,哥谭市政府同意我们借用场地,做一顿丰富的大餐犒劳这些功臣们。
为了不影响其他居民的出行,这次的场地位于哥谭市郊的一块空地上。
我和管家很早就开始了今天的场地布置工作——当然,是请人来布置的,不然光靠我们得忙到什么时候去?
言归正传,虽然我没见过这个林肯·马奇,但布鲁斯说他是绑架我的杀手首领,我就明白了。
他就是那个碎嘴子猫头鹰人!
可恶,早知道就应该和布鲁斯一起行动,趁机踩烂那家伙的脚趾。
算了,这种个浣恩怨还是往后推,比起来还是今天的毛茸茸庆功宴更重要。
再说了,找不到碎嘴子猫头鹰人,我还能找到死亡中风报仇。 ↑返回顶部↑