第696章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  苏怀道:“劳烦安秘书长了。”

  这个《死海古卷》也叫做《死海文书》,苏怀之所以对这个东西有兴趣,是因为他看了一部叫做《EVA》的动画片,里面提到这玩意,说得神乎其神的,于是他就选修了这门课,但是学得很烂……不过他只要他看过的,他就“记得”。

  拿起笔,写下对应中文,他学过的资料原本就是双文对照,其实苏怀完全不懂是什么意思,照成写出来就好了。

  安秘书长过来,苏怀写一句,他就拿出小笔记本记下一些要点,写写画画,用语言学的方式进行分析,找寻苏怀的翻译的破绽。

  苏怀一开始写出的翻译,并没有什么稀奇的,都是现代《圣经》中的一些原文,虽然语句结构稍有不同,但是内容是一样的。

  众人心里都暗想,苏怀如果懂原文,他为什么不直接回答罗素和柯克最初的要求呢,要扯出这《死海古卷》呢?莫非这世上阵有存在有那神奇的“民间资料”?

  整整二十分钟的时间,苏怀一直写,安秘书长一直分析,现场没有任何人说话,安静而焦急看着两人。

  过了良久,安秘书长终于长出一口气,表情怪异地道:“好了,不用写下去了,这些古希伯来文的翻译确实是正确的。”

  现场顿时响起一片惊呼!

  “安秘书长,你再好好看看!”“这怎么可能?难道一次矛盾的地方都没有?”

  施辛格却是粗声粗气地嚷着道:

  “什么翻译,他不过就是把《圣经》这段背了一遍,凑巧而已吧?”

  不过施辛格说这话的时,却有不少人投来奇怪的目光。

  特蕾莎修女看着那些翻译,却是眼含热泪道:“不是,不是这样的。

  苏先生的这些翻译。和现代《圣经》是不同的~!”
↑返回顶部↑

章节目录